Άσκηση γλωσσική που συνδέει το μελετώμενο κείμενο με το πρωτότυπο και έχει ως ζητούμενο να αξιολογηθούν διαφορετικές μεταφραστικές αποδόσεις ενός συγκεκριμένου στίχου της τραγωδίας. Οι μαθητές/οι μαθήτριες έχουν επαφή με τον αρχαίο ελληνικό ποιητικό λόγο, κατανοούν τη σχέση αρχαίας και νέας ελληνικής γλώσσας, έχουν την ευκαιρία να αντιληφθούν τη σημασία της ανάγνωσης και της ερμηνείας, συνειδητοποιούν τις ιδιαίτερες απαιτήσεις που έχει η διαδικασία της μετάφρασης, ασκούν την κριτική τους ικανότητα και εκτιμούν τη σημασία του ύφους.
Ο συγκεκριμένος τύπος αρχείου δεν υποστηρίζει άμεση αναπαραγωγή στον φυλλομετρητή.