7. ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Η δραστηριότητα αυτή συνδέει το πρωτότυπο κείμενο με τρεις νεοελληνικές αποδόσεις του. Οι μαθητές/τριες ασκούν την κριτική τους ικανότητα και αξιολογούν τις διαφορετικές μεταφράσεις με κριτήρια την πιστότητα στο πρωτότυπο κείμενο, τη ρυθμική απόδοση, την έκφραση συναισθημάτων και την παραστατικότητα/εικονοπλασία
ΘΕΜΑ
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία > Μετάφραση
ΤΥΠΟΣ
ασκήσεις πρακτικής και εξάσκησης
ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
γυμνάσιο
ΗΛΙΚΙΑ ΣΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ
ΑΠΟ 14 ΕΩΣ 15
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ (URLs) ΨΜΑ
URL ΚΑΡΤΕΛΑΣ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
https://ebooksdl.cti.gr/handle/20.500.14040/6832
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΜΟΡΦΟΤΥΠΟΣ
application/zip (691.46 kB)
CLICK & PLAY
Ναι
ΕΚΔΟΣΗ
1.5.
ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΓΛΩΣΣΑ ΜΑΘΗΣΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ
ελληνικά
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
ΑΝΑΔΟΧΟΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ
Εκδόσεις Εν Πλω
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ
Συντονισμός: Γεώργιος Ι. Σπανός
Σύλληψη, δημιουργία, υλοποίηση, επιστημονική επιμέλεια: Γεώργιος Ι. Σπανός, Σπύρος Παπασπύρου, Στυλιανός Πελασγός, Παναγιώτης Σεράνης
Ψηφιακός έλεγχος: Χρήστος Δράκος
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ / ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Συντονισμός: Γεώργιος Ι. Σπανός
Επιμέλεια μεταδεδομένων, Συγγραφή μεταδεδομένων: Γεώργιος Ι. Σπανός, Σπύρος Παπασπύρου, Στυλιανός Πελασγός, Παναγιώτης Σεράνης
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΟ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΠΑΚΕΤΟ
Αρχαία Ελληνικά Κείμενα από Μετάφραση (Γ΄ Γυμνασίου) - Εκδόσεις Εν Πλω
ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ
Αρχαία Ελληνικά Κείμενα από Μετάφραση (Γ΄ Γυμνασίου) - Ευριπίδη, «Τρωάδες» - Βιβλίο μαθητή/μαθήτριας
ΕΝΟΤΗΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
Πρόλογος, 1η Υποενότητα
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ
ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ
Έργο / Πράξη:
ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Έργο / Πράξη:
FundBadge FundBadge FundBadge FundBadge
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΤΑΞΗΣ ΣΤΟ ΜΗΤΡΩΟ ΔΙΔΑΚΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ
ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΝΤΑΞΗΣ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΤΑΞΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΝΤΑΞΗΣ

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ
20.500.14040/6832